مثير للإعجاب

لماذا اليراع (Hotaru) مهم في اليابان؟

لماذا اليراع (Hotaru) مهم في اليابان؟

في بعض الثقافات ، قد لا تتمتع اليراع بسمعة إيجابية. ولكن في اليابان ، حيث يطلق عليهم "hotaru" ، فإنهم محبوبون - وهو استعارة للحب العاطفي في الشعر منذ Man'you-shu (مختارات القرن الثامن). يُعتقد أيضًا أن الأنوار الغريبة هي الشكل المتغير لأرواح الجنود الذين ماتوا في الحرب.

من الشائع مشاهدة توهج اليراعات خلال ليالي الصيف الحارة (hotaru-gari). ومع ذلك ، نظرًا لأن hotaru لا يعيش إلا في تيارات نظيفة ، فقد انخفض عددهم في السنوات الأخيرة بسبب التلوث.

"Hotaru no Hikari (The Light of the Firefly)" ربما تكون واحدة من أكثر الأغاني اليابانية شعبية. غالبًا ما يتم غنائها عند توديع بعضها البعض مثل حفلات التخرج ، الحفل الختامي للأحداث ، ونهاية العام. هذه النغمة تأتي من الأغنية الشعبية الاسكتلندية "أولد لانج سين" ، التي لا تذكر اليراعات على الإطلاق. إن الكلمات اليابانية الشعرية تناسب لحن الأغنية بطريقة أو بأخرى.

هناك أيضًا أغنية للأطفال بعنوان "Hotaru Koi (Come Firefly)". تحقق من كلمات باللغة اليابانية.

"Keisetsu-jidadi" التي تترجم حرفيًا إلى "عصر اليراع والثلج" ، تعني أيام الطالب. وهو مستمد من الفولكلور الصيني ويشير إلى الدراسة في توهج اليراعات والثلوج بجانب النافذة. هناك أيضًا تعبير "Keisetsu no kou" يعني "ثمار الدراسة الدؤوبة".

هذه كلمة تم اختراعها حديثًا إلى حد ما ، لكن كلمة "hotaru-zoku (قبيلة اليراع)" تشير إلى الأشخاص (الأزواج بشكل أساسي) الذين يُجبرون على التدخين في الخارج. هناك العديد من المباني السكنية الطويلة في المدن ، والتي تحتوي عادة على شرفات صغيرة. من مسافة بعيدة ، يبدو ضوء السيجارة خارج النافذة ذات الستارة وكأنه توهج يراعة.

"Hotaru no Haka (Grave of the Fireflies)" هو فيلم الرسوم المتحركة الياباني (1988) الذي يستند إلى رواية السيرة الذاتية لأكيوكي نوساكا. ويترتب على كفاح اثنين من الأيتام خلال قصف الحرائق الأمريكي في نهاية الحرب العالمية الثانية.