مثير للإعجاب

كاتشريس (البلاغة)

كاتشريس (البلاغة)

تعد Catachresis مصطلحًا بلاغيًا للاستخدام غير المناسب لكلمة واحدة لأخرى ، أو لاستعارة شديدة أو متوترة أو مختلطة تستخدم غالبًا عن عمد. أشكال الصفة هيcatachrestic أو catachrestical.

الارتباك حول معنى المصطلح catachresis يعود إلى الخطاب الروماني. "في بعض التعاريف" ، كما يشير جين فهنوت ، "تعتبر الكاتدرائية نوعًا من الاستعارة ، وهي تسمية بديلة تحدث عندما يتم استعارة مصطلح من حقل دلالي آخر ، ليس لأن المقترض يريد استبدال المصطلح" العادي "(على سبيل المثال ، "الأسد" بالنسبة لـ "المحارب") ، ولكن لأنه لا يوجد مصطلح عادي "(شخصيات بلاغية في العلوم, 1999).

  • النطق:KAT-اه-KREE-جهاز الأمن والمخابرات
  • معروف أيضًا باسمabusio
  • أصل الكلمة: من اليونانية ، "سوء الاستخدام" أو "سوء المعاملة"

أمثلة

  • "القطارات الحمراء تسعل ملابس داخلية يهودية لتبقيها! تنبعث منها رائحة الصمت. المرق يرقع كالطيور البحرية".
    (أميري بركة ، الهولندي, 1964)
  • "القراء اليقظون قد لاحظوا أسفا catachresis بالأمس عندما أشار اللف إلى بعض السادة الفرنسيين باسم Galls ، وليس Gauls. "
    (شون كلارك ، الحارس، 9 يونيو 2004)

توم روبنز على اكتمال القمر

"كان القمر ممتلئًا. كان القمر منتفخًا للغاية وكان على وشك الإقلاع. تخيل الاستيقاظ لتجد القمر مسطحًا على وجهه على أرضية الحمام ، مثل الراحل إلفيس بريسلي ، تسمّم بانشقاقات الموز. كان قمرًا يمكن اثارة المشاعر الوحشية في بقرة مو. القمر الذي يمكن أن يخرج الشيطان في أرنب أرنب. والقمر الذي يمكن أن يحول المكسرات إلى أحجار القمر يحول هود ليتل ريدنج هود إلى الذئب السيئ الكبير ".
(توم روبنز ، لا تزال الحياة مع نقار الخشب, 1980)

تمتد الاستعارات

"إن السمة المميزة لطريقة توماس فريدمان هي استعارة واحدة ، تمتد إلى طول العمود ، ولا معنى لها على الإطلاق ، وتكون الطبقات مع استعارات أخرى لا تزال أقل منطقية. والنتيجة هي كتلة ضخمة عملاقة من الصور غير المتماسكة. عندما تقرأ فريدمان ، من المرجح أن تصادف مخلوقات مثل Wildebeest of Progress و the Sharse of Shark of Reaction ، والتي في الفقرة الأولى تسير ببطء أو تسبح كما هو متوقع ، ولكن في ختام حجته تختبر مياه الرأي العام مع الإنسان القدمين والقدمين ، أو الطيران (مع الزعانف والحوافر على الضوابط) طائرة شراعية السياسة دون الفرامل التي تعمل بواسطة ريح ثابتة من رؤية جورج بوش. "
(مات طيبي ، "هزة العجلة". مطبعة نيويورك، 20 مايو 2003)

Quintilian على استعارة و Catachresis

"إن أول ما يصيب واحد في تاريخ المصطلحين" استعارة "و"catachresis"هو الارتباك الذي لا داعي له على ما يبدو من الاثنين لأن الفرق بينهما تم تعريفه بوضوح في وقت مبكر مثل مناقشة Quintilian للكارات في معهد Oratoria. داءabusioيُعرَّف هناك أو "إساءة استخدام" على أنه ممارسة تكييف المصطلح الأقرب المتاح لوصف شيء لا يوجد له مصطلح فعلي. إن الافتقار إلى المصطلح المناسب الأصلي - الفجوة المعجزة أو الثغرة اللغوية - هو في هذا المقطع الأساس الواضح لتمييز كوينتاليان بين الكاتدرائية ، أو abusio، والاستعارة ، أو translatio: catachresis هي عبارة عن نقل للمصطلحات من مكان إلى آخر مستخدم في حالة عدم وجود كلمة مناسبة ، في حين أن الاستعارة عبارة عن نقل أو استبدال يعمل عند وجود مصطلح مناسب بالفعل ويتم نقله بواسطة مصطلح نقل من مكان آخر إلى مكان غير خاص به ...
ومع ذلك ... فإن الخلط بين المصطلحين يستمر مع مثابرة ملحوظة حتى الوقت الحاضر. ال البلاغة الإعلانية، على سبيل المثال ، الفكر لقرون عديدة ليكون Ciceronian وتلقى مع سلطة شيشرون ، يعكر المياه واضحة للتمييز المنطقي من خلال تحديد catachresis abusio كـ "الاستخدام غير الدقيق لكلمة مماثلة أو محببة بدلاً من الكلمة الدقيقة والسليمة." الاعتداء في abusio هنا بدلاً من إساءة استخدام الاستعارة ، والاستخدام الخاطئ أو غير الصحيح لها كبديل للمصطلح المناسب. والكلمة البديلة audacia ينضم لالفطريات abusio كنقطة تحقير مشحونة للغاية ، مع إمكانية تطبيق استعارة "جريئة".
(باتريشيا باركر ، "استعارة و Catachresis". نهايات البلاغة: التاريخ ، النظرية ، الممارسة، إد. بقلم جون بندر وديفيد إي ويلبيري. مطبعة جامعة ستانفورد ، 1990)


شاهد الفيديو: سيدي بشر شارع اتشريس اي ريقو في التشرس الي عوز يشرس كلب (يونيو 2021).