التعليقات

تحول الصفات إلى الأسماء

تحول الصفات إلى الأسماء

في الإسبانية ، يمكن استخدام أي صفة وصفية تقريبًا (وعدد قليل من الآخرين) لتعمل كاسم من قبل مسبقة بمقال محدد مثل شرم أو لاس.

عادةً ما تكون الصفات التي يتم إجراؤها في الأسماء هي المكافئ لكلمة "____ واحد" أو "____ شخص" كما هو موضح في الأمثلة التالية:

  • ازول (أزرق)، الازول, لا ازول (الأزرق)
  • pobre (فقير)، لوس بوبريس (الناس الفقراء)
  • نويفو (الجديد)، نويفو, لا نويفا (الجديد)
  • المكسيكي (المكسيكي)، ش مكسيكانو, لا المكسيك (المكسيكي)

يعتمد نوع الجنس والرقم على ما يتم الإشارة إليه:

  • ¿Qué كازا prefieres؟ -لا بلانكا. ("أي منزل تفضل؟" الأبيض.")
  • Había muchas fresas. الضواغط لاس ماس فريسكاس. (كان هناك العديد من الفراولة. اشتريت الطازجة منها.)
  • Había muchos plátanos. الضواغط لوس ماس لوحات جدارية. (كان هناك العديد من الموز. اشتريت الطازجة منها.)

في بعض الأحيان ، تأخذ الأسماء المصنوعة من الصفات معانيها ، على الأقل في سياقات معينة. التعريفات الواردة أدناه ليست الوحيدة الممكنة:

  • روتو (تمزقها)، روتو (المسيل للدموع)
  • القانون النموذجي للتحكيم (سيئة)، ش mal (الشر ، الفعل غير المشروع ، المرض)
  • برديدو (ضائع)، el perdido، la perdida (التوبيخ ، الروح المفقودة)
  • decolorante (تسبب شيئًا ما يفقد لونه) ، ش decolorante (تبييض)
  • semejante (مماثل)، لوس سيمجانت (من بني البشر)

تكون الصفة التي تحولت إلى اسم في الجنس المحايد عندما يتم تحويل الصفة إلى اسم تجريدي أو عندما لا تشير الصفة التي تحولت إلى اسم إلى شخص أو شيء محدد. المادة المحايدة المفرده هي لو. في صيغة الجمع ، فإن المحايد هو نفس شكل المذكر ، مع مقال محدد من لوس. تتم ترجمة هذه الأسماء المحايدة بطرق متنوعة ، اعتمادًا على السياق:

  • Fuera على لو فيجو، فينجا لو نويفو. (خارجا مع القديم، في مع الجديد.)
  • لو المهم es que tenemos la oportunidad. (ال شيء مهم هو أن لدينا الفرصة.)
  • لوس interesantes ابن لوس غير الملموسات. (ما هي مثيرة للاهتمام هي الأشياء غير الملموسة. هنا ، بدا أن اللغة الإنجليزية أقل إحراجًا عندما تُرجمت العبارة الأولى كصفة.)
  • تي ريجالو لو تويو. (انا اعطيك ايهم ملكك.)

جمل بسيطة

لوس ريكوس لا بيردين permiso. (الغني لا تسأل عن إذن. الجملة هي اسم برنامج تلفزيوني أرجنتيني سابق.)

Uno de los cánceres más comunes en los hombres es el cáncer de próstata. لوس agresivos pueden requerir cirugías.<(أحد أكثر أنواع السرطان شيوعًا في الرجال هو سرطان البروستاتا تلك العدوانية يمكن أن تتطلب عملية جراحية.)

دوس تيرسيوس دي لوس analfabetos ديل موندو ابن موخيريس. (ثلثي العالم أمي من النساء.)

لوس باراتوس كويستان 6 يورو. (ال منها رخيصة التكلفة 6 يورو.)

لا توداس لاس بيلاس بويدين سير موديلوس. (ليس كل شيء جميلة يمكن للمرأة أن تكون النماذج. اعتمادا على السياق ، وهذا يمكن أن يشير أيضا إلى الفتيات. إذا bellos كان قد تم استخدامه ، كان يمكن أن يشير إلى الرجال فقط أو لكل من الرجال والنساء.)

Los sacerdotes católicos romanos no son لوس únicos que pueden hacer exorcismos. (القساوسة الكاثوليك الرومان ليسوا كذلك الوحيدين من يستطيع أن يفعل الأرواح الشريرة.)

لوس فريتوس fueron el artículo comprado con mayor frecuencia. (ال تلك المقلية كانت المادة في كثير من الأحيان شراؤها.)

لوس enfermos andaban por las calles. (ال اناس مرضى مشى في الشوارع.)


شاهد الفيديو: المستوى الثاني - الدرس الثالث عشر - Sıfatlaştırma - تحويل الكلمات إلى صفات - تعلم التركية مع زينب (يونيو 2021).